විදෙස් කවිය | සිළුමිණ

විදෙස් කවිය

කන්‍යා­ව­කගේ මල් කලඹ 
මුදු නිල් එළියේ දුමා­රයේ යට
නිහඬ සිනා­යෙන් පිරී'තිරී යන
එක් මල් කල­ඹකි! එය බක් ගීයේ

රෝස කුසුම් යායක්ය සෙමෙන් වැඩි
නො දොඩා දෙනු­වන් තිර­පට හැරලා
කඳු­හිස සුදු­සඳ දෙවු­රින් වල­ඳින
නෑඹුල් ලිය! ඔහු හදේ මුලින් පිපි
සුරදූ තෙම­කගෙ හද සුදු­මල වනු
රෝස මලින් සැඳි මුදු ඒ මල්මිට
ජය ලද්දාගේ හිස රැඳ­වී­මට
සුරදූ තෙම­කගෙ හද­වත මල්මිට
කාගේ නම් හද­වත රැඳ­වී­මට
රෑ සැඟැ වී ගිය මිනිස්සු එළි යෙත්
සිහි­නෙන් මල් කල­ඹත් ගෙන දිනු­මට
එන­මුත් නෑඹුල් ලියගේ මල්මිට
අල්ලා ගෙන යනු කවුරු ද කොහෙට ද

නෝ ජා-යං (Noh ja - young)

නෝ ජා-යං සැල­කෙන්නේ 1920 ගණ­න්ව­ලදී තාරු­ණ්‍යයේ හැඟීම් ප්‍රකාශ කළ හැකි සියුම් හා සංවේදී රචනා කලා­වක් මතු කළ කොරි­යානු ලේඛ­කයා ලෙසයි. ඔහු 1898 වස­රේදී ප්‍යොංනාම්හි දී උපන් බව පිළි­ගැනේ. කුඩා කලම මවු­පි­යන් අහිමි වූ හේ හුදෙ­කලා ජීවි­ත­යක් උරුම වූවෙකි. පාසල් අධ්‍යා­ප­න­යෙන් පසු ගුරු­ව­ර­යකු ලෙස වෘත්තීය ජීවි­තය ඇරඹි නෝ ජා-යං කෙටි කල­කින් ඉන් ඉවත්ව පුව­ත්පත් වාර්තා­ක­රු­වකු ලෙස රැකි­යාව කර­මින් පූර්ණ­කා­ලීන ලේඛ­ක­යකු විය. කුලී කාම­ර­යක හුදෙ­ක­ලාව ජීවත් වෙමින් ලේඛ­න­යෙහි යෙදුණු මේ සංවේදී, බිඳෙ­න­සුලු හද­ව­තක් තිබූ ලේඛ­ක­යාගේ නිර්මාණ වෙතින් ද ඒ හුදෙ­කලා බව ප්‍රකට වෙයි. දුක්බර ජීවි­ත­යක් ගෙවූ නෝ ජා-යං ක්ෂය රෝග­යෙන් පීඩා විඳ 1940 - 10 - 08දා සෝල් නුවර දී මිය ගියේය. නිර්මාණ ලේඛ­ක­යකු ලෙස ජන­ප්‍රිය වුවද මාධ්‍ය­වේ­දි­යකු ලෙස පුරෝ­ගාමි නමක් දිනා ගැනී­මට තරම සාර්ථක නොවූ හේ සිය මිතුරා සමඟ නිතර මෙසේ කියා ඇත. "මාධ්‍ය­වේ­දි­ය­කුගේ ජීවි­තය ඔහුගේ පෞරු­ෂ­යට නො ගැළපේ."
"මගේ ආත්මය දැවෙන විට (1928), කැරැල්ල (1923), සියක් ආදි­පා­ද­වරු (1938), සදා­කා­ලික සිහින දැකීම (1929), ජීවිත මාර්ගෝ­ප­දේ­ශය (1938)" යනාදි කෘති ලියූ නෝ ජා-යංගේ වඩාත් ප්‍රකට කෘති වන්නේ "කන්‍යා­ව­කගේ මල් කලඹ (1924)" නම් පද්‍ය සංග්‍ර­හය හා "ආද­රයේ ගිනි­දැල්ල (1929)" නම් කෙටි­කතා එක­තු­වයි. ඉහත පළ වන්නේ නෝ ජා-යංගේ "කන්‍යා­වගේ මල් කලඹ" නම් කවි පෙළේ සිංහල පරි­ව­ර්ත­න­යයි.

කොරි­යානු බසින් පරි­ව­ර්ත­නය
- චන්දන ඉල­න්දා­රිගේ

Comments